A partir del 2 de noviembre Warner Channel trae una gran novedad: la opción de ver tus series y películas favoritas dobladas o con audio original.
Este nuevo enfoque responde a las nuevas necesidades y requerimientos del público de la región, que prefiere disfrutar de sus series y películas favoritas en su idioma. Todo esto surge de varias investigaciones de mercado realizadas por el canal en mercados clave como Argentina, México y Brasil.
Vicky Zambrano, VP y Gerente de Warner Channel, comentó: “Warner Channel cumplió 20 años en la región, conformando un excelente entendimiento con su público. Ahora, en consonancia con la tendencia de la industria y atendiendo las nuevas necesidades de la audiencia más joven y cada vez más multi-tasking, es que implementamos la iniciativa de darle a la gente el poder de elegir. Así, quienes quieran disfrutar de sus favoritos en español y en portugués, tendrán disponible el doblaje en su idioma. Y aquellos que por conocimiento del inglés, por costumbre o por gusto personal prefieren el audio original, cuentan con un canal secundario de audio. Seguramente esta novedad será muy bien recibida por el público latinoamericano, tal cual nos han anticipado los resultados de los focus groups”.
Renault Argentina anunció la apertura de ReKnow University, su universidad corporativa diseñada para el desarrollo…
Globant, compañía global centrada en la transformación digital, anunció su evento anual CONVERGE bajo el…
Visa lanza su nueva funcionalidad para el pago de propinas de forma digital, alineada con…
La Escuela de Innovación del Instituto Tecnológico de Buenos Aires (ITBA) anunció la cuarta edición…
La empresa multinacional N5, especializada en soluciones para la industria financiera, ha nombrado a Diego…
El equipo de Fórmula Uno Aston Martin Aramco ha anunciado una nueva asociación estratégica con…